Перевод "dried ice" на русский
Произношение dried ice (драйд айс) :
dɹˈaɪd ˈaɪs
драйд айс транскрипция – 32 результата перевода
I used to do that a lot when I was little, just stare at the moon.
Seemed like the perfect place to run away to, place where I could eat freeze- dried ice cream and drink
Bounce around all day.
Я тоже часто смотрела, когда маленькой была, просто смотрела на луну.
Хорошее место, куда можно было бы сбежать, где можно было есть мороженое и пить шипучку.
Скакать весь день.
Скопировать
And there's a couple of personalized items for both of you.
Freeze-dried ice cream.
Okay, now, this I can use.
И парочка персональных вещичек для каждого из вас.
Высушенное мороженое...
Замечательно, это я могу использовать.
Скопировать
I used to do that a lot when I was little, just stare at the moon.
Seemed like the perfect place to run away to, place where I could eat freeze- dried ice cream and drink
Bounce around all day.
Я тоже часто смотрела, когда маленькой была, просто смотрела на луну.
Хорошее место, куда можно было бы сбежать, где можно было есть мороженое и пить шипучку.
Скакать весь день.
Скопировать
And there's a couple of personalized items for both of you.
Freeze-dried ice cream.
Okay, now, this I can use.
И парочка персональных вещичек для каждого из вас.
Высушенное мороженое...
Замечательно, это я могу использовать.
Скопировать
I have
A dried up heart
And swollen eyes
Высушить
Свое сердце
И свои глаза, опухшие от слез.
Скопировать
I have
A dried up heart
And swollen eyes
Высушить
Свое сердце
И свои глаза, опухшие от слез.
Скопировать
So burn
Burn when you sink into my bed of ice
It melts when you hug me like a vice
Зажги,
Зажги мою кровать, заполненную льдом.
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Скопировать
Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
How's it going in here?
Those ice chips are not doing squat!
Look at her.
Как вы?
Те ледяные штуки не действуют совсем!
Взгляните на нее.
Скопировать
Take these.
If I do, will I wake up in a bathtub full of ice with no kidneys?
If you did, would you feel better or worse?
Я проснусь в ванной, полной льда без почек?
Если сделаешь, тебе станет лучше или хуже?
Одинаково.
Скопировать
And one about a Jewish guy who opens an ice-cream parlour.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Скопировать
I like ice cream I love ice cream
Nothing beats ice cream in the summer
Is this supposed to be a song?
Мне нравится мороженое Я люблю мороженое
Ничего лучше летом нет, чем мороженое
И это песней называется?
Скопировать
Then the girl tips the other way.
Then approach slowly as if eating an ice cream cone...
That was just a peck.
А девочка наклоняется в другую сторону.
А потом медленно приближайся...
Да ты просто клюнула меня.
Скопировать
The guests will have gone home.
North Carolina will be under a sea of water from melting ice caps.
- "See ya."
Гости порасходятся домой.
А Северная Каролина покроется морями от тающих ледяных вершин. - "Покеда"
- Хэх?
Скопировать
I'm almost there now, where are you?
We're on the town's main street, right by an ice cream shop. Oh dude, I'm, I'm right next to you.
Oh, hey.
Я почти там сейчас, где вы?
- Мы на главной улице города, прямо с магазином мороженое.
- О, чувак, я, я рядом с вами. /
Скопировать
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Скопировать
Thanks.
Would you like a scoop of ice cream on that?
Um, no, not today, thank you.
Спасибо.
Положить черпак мороженного на это?
Оу, не сегодня, спасибо.
Скопировать
So, did you fix my axle?
I got an ice-cream truck there, and you don't want it.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
Так вы поможете мне с ремонтом?
У меня здесь фургон для мороженого, а ты не хочешь.
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Скопировать
I got an ice-cream truck there, and you don't want it.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
No.
У меня здесь фургон для мороженого, а ты не хочешь.
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Нет.
Скопировать
Besides, I'm only picking on the tonsil cases.
The spoiled ones who get ice cream with every meal.
Do you know what I had to eat, when I had my tonsils out?
Кроме того, я пугаю только случаи с мендалинами.
Им дают мороженное с каждым обедом.
Ты знаешь, что мне приходится есть с моими мендалинами?
Скопировать
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
It's soothing.
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Это успокаивает.
Скопировать
Please, Sean.
We need more ice.
That would be my job, eh?
Шон, пожалуйста.
Нужен ещё лёд.
Это должна была быть моя работа, да?
Скопировать
Let's double-check.
We'll put a layer of beer, then a layer of ice...
What are you guys doing?
Проверим дважды.
Мы поставим слой пива, потом слой льда...
- Что вы делаете?
Скопировать
In fact, I'm still helping you.
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now.
What are you talking about?
Фактически, я всё ещё тебе помогаю.
Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
Good boy.
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Молодца.
Скопировать
Sure do.
- Let's go get ice cream.
- I can't wait to get the freshness out of my mouth.
Конечно.
Пойдём возьмём мороженного.
Я не могу дождаться, когда получу свежесть изо рта.
Скопировать
Tonight onSmartline, a provocative discussion of the Middle East..
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone.
That's me.
! Сегодня вечером в передаче Смартлайн провокационное обсуждение ближнего востока... показан не будет.
Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке.
Это Я.
Скопировать
That's me.
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned
All right, let's just get through this.
Это Я.
Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать.
Хорошо, давай пропустим это.
Скопировать
She's my cousin...
The only kryptonian family I've besides a disembodied ice from the arctic.
And she could use your longing for family against you.
Она моя кузина.
Кроме нее у меня нет родных, не говоря о бестелесном голосе в Арктике.
И она может использовать твою привязанность против тебя.
Скопировать
Like... ice skating.
He is a very good ice skater.
Hey, Kevin. Jim needs to see you.
Например... на коньках катается.
Он очень хорошо катается на коньках.
Кевин, тебя зовет Джим.
Скопировать
Listen, Chloester, hustle down to Smallville.
Get the scoop on our ice princess before any of the other papers, and you might just get to follow in
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Слушай, Хло-стер. Езжай в Смолвиль, возьми медведя с собой.
Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Скопировать
Thought you were gonna meet me.
I've got a major lead on our ice queen.
Lana... I got your message.
Мы должны были встретиться.
У меня супер наводка по нашей сосульке.
Лана, получил твоё сообщение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dried ice (драйд айс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dried ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйд айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение